佛光山佛陀紀念館

喬達摩
喬達摩>第96期

佛館的豐富生態


文/佛館國際組 Buddha Museum International Affairs Team        圖/佛館編輯組 Buddha Museum Editorial Team

The Buddha Museum is part of the ecological area surrounding Gaoping River, where a diverse ecology is preserved. Every day at dawn and dusk, a wide variety of birds gather at the ecological pond next to the Camphor Grove Tea House. Species include kingfishers, red turtle doves, black drongos, little egrets, and Chinese bulbuls.

佛館是高屏溪生態的延伸,高屏溪孕育豐富生態,每日晨昏之際出現頻繁,在佛館樟樹林生態池常出見的鳥類,以翠鳥、紅鳩、大捲尾、白鷺鷥、白頭翁等居多。

Mallards have taken permanent residence in the pond below the Twin Pavilions, while black swans live next to the Camphor Grove Tea House. Insects, frogs, reptiles, butterflies and over 20 bird species make up the diverse ecology at the Museum.

除此之外,還有遠從西伯利亞飛到雙閣樓生態池的綠頭鴨、樟樹林旁的黑天鵝,20餘種珍禽鳥類、昆蟲、蛙類、爬蟲類、蝴蝶等棲息,豐富的植物林讓佛館擁有多樣化生態。

Not only can visitors learn about Buddhism, they can also learn about the importance of protecting life and cohabiting with nature. The Buddha Museum is developing on-site courses to train volunteers and will hold a series of lectures in the hopes that the Buddha Museum will be regarded as not only a religious museum,but also as a natural ecological museum.

來館的遊客不僅能認識佛教文化,更能意識到愛護生命、與大自然和平共處的重要性。未來佛館還要加強驛站導覽義工培訓、生態專題講座等,讓佛館不只是宗教博物館,更是一個自然生態博物館。

Mallards swimming peacefully